- ★★
- ★★
- ★★
- ★★
- ★★
بنی
متن ترانه غیرمعمولی
🗣 Mohsen Chavoshi
🎵 Gheire Mamoli
#MohsenChavoshi
دوستی ساده ما غیر معمولی شد.
نمیدونم اون روز تو وجودم چی شد.
نمیدونم چی شد که وجودم لرزید.
دل من این حسو از تو زودتر فهمید.
تو که باشی پیشم دیگه چی کم دارم.
چه دلیلی داره از تو دست بردارم.
بین ما کی بیشتر عاشقه، من یا تو.
هرچی شد از حالا همه چیزش با تو.
دیگه دست من نیست، بستگی داره به تو.
بستگی داره که تو تا کجا دوسم داری.
بستگی داره که تو تا چه روزی بتونی.
عاشق من بمونی، منو تنها نذاری.
دست من نبود اگه اینجوری پیش اومد.
میدونستم خوبی ولی نه تا این حد.
انگاری صد ساله که تو رو میشناسم.
واسه اینه اینقدر روی تو حساسم.
منِ احساساتی به تو عادت کردم.
هرجا باشم آخر به تو برمیگردم.
دیگه دست من نیست، بستگی داره به تو.
بستگی داره که تو تا کجا دوسم داری.
بستگی داره که تو تا چه روزی بتونی.
عاشق من بمونی، منو تنها نذاری.
متن ترانه غیرمعمولی
🗣 Mohsen Chavoshi
🎵 Gheire Mamoli
#MohsenChavoshi
دوستی ساده ما غیر معمولی شد.
نمیدونم اون روز تو وجودم چی شد.
نمیدونم چی شد که وجودم لرزید.
دل من این حسو از تو زودتر فهمید.
تو که باشی پیشم دیگه چی کم دارم.
چه دلیلی داره از تو دست بردارم.
بین ما کی بیشتر عاشقه، من یا تو.
هرچی شد از حالا همه چیزش با تو.
دیگه دست من نیست، بستگی داره به تو.
بستگی داره که تو تا کجا دوسم داری.
بستگی داره که تو تا چه روزی بتونی.
عاشق من بمونی، منو تنها نذاری.
دست من نبود اگه اینجوری پیش اومد.
میدونستم خوبی ولی نه تا این حد.
انگاری صد ساله که تو رو میشناسم.
واسه اینه اینقدر روی تو حساسم.
منِ احساساتی به تو عادت کردم.
هرجا باشم آخر به تو برمیگردم.
دیگه دست من نیست، بستگی داره به تو.
بستگی داره که تو تا کجا دوسم داری.
بستگی داره که تو تا چه روزی بتونی.
عاشق من بمونی، منو تنها نذاری.
متن ترانه دخترک
جَنَکو ما را بچار که مَن اَی ماری جَیَه
(دخترک، من را ببین که مار منو زده)
گو وئی چهمون خماری مَنَ بدطاری جَیَه
(با چشمان خمارش منو بد طوری زده)
م نی دل سوتکو جَنِک مَنَ تَ دَیر اَنَبِن
(دل من سوخت دختر، من و تو یکی نمی شیم)
بیا و ما را طلاک دَ مَن َ تَ شر اَنَبِن
(بیا از هم جدا شیم، بین من و تو حتی شر هم وجود نداره)
ای جَنَک ماهین مرا بشَف فاواتَرا بکارن لیلا
(ای دخترک ماه من، تو را برای شب ها و روزها می خوام)
لیلارو من تَرا برات سَیلا چپاچیه لیلا
(لیلا جان، لیلا، من تو را با ساز و دهل به دیدن می برم)
وقتی شالا پوش اَکَنت دُرّا وا گوش اَکَنت
(وقتی که شال می پوشی و گوشواره به گوش می کنی)
من ازانان که مَنَ دلکین اَکَنت
من میدونم که میری و من رو دلگیر می کنی
- ★★
- ★★
- ★★
- ★★
- ★★
شما اولین نظر را بنویسید.